注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

羅刹

__真魔鬼,假菩萨。

 
 
 

日志

 
 

【My Own Five-year-plan】  

2013-01-22 14:11:31|  分类: 【╰☆Rampage】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 I kept on motivating myself, and now my expectations are getting clearer, as the Chinese ancients said:A man should be steadfast at the age of thirty, and now, i guess it is my time.

Ihave spent my past five years eating the bread of idleness, leading an aimless sort of life which is the way i see it. Though it seems abundant with fullblooded experience, i hardly find the destination of my life voyage and a path to follow, where am I? And where am I heading?...

In the year 2012 we had a baby born into the family, which have made everything different thereafter, a shift in emphasis has taken place. Proceeding from the whole situation and objective realities, a babyoriented ambitious plan has to be made, for it is the environment we created that has produced our elite, and the kid’s personality is attributed to the environment he was raised in, so we do need to take actions. As the backbone of the family, a self reflection is hanging over my head. 

Honest, cheerful, hardworking and pragmatic, bearing a strong adaptability and teamwork capabilities., these are the basic features of me, I'm also a person full of sense of justice, and willingness to rise to the challenges. The path of my career is full of twists and turns, frequent changement of vocations can only make me scratches the surface without gaining the quintessence and essence of each discipline, through 5 years of hard toils, all my personal attributes could be be apprehended at a glance of following track record: 

2011/06 -- Now 

China XXX Co.,Ltd. | CBD(Construction Business Department) | 

Engineering English Translator / International Project Preparation commissioner  

Energy/Minerals/Mining/Metallurgy | State Owned | Company Size:More than 10000 | 

Sectors: Nuclear Power Plant Engineering and Construction/ Civil Construction/ Municipal Construction, etc. Enterprise Nature: State-owned Scale:over 10,000 Staffs

Job Description: 

 (I) office routine translation: a quantity of project documentations, files, commercial correspondences,  etc. including several framework agreements, board meeting circulars, the consultant arrangements of several international legal consulting companies in K.S.A (Kindom of Saudi Arabia), additionally, it also includes the translation works of cooperative agreements  between Korea Jeonnam Development Corp. and the company, business communications over the Mauritania airport project, some projects in Pakistan, the bidding documents of NEWCOM Group in Outer Mongolia, the translation of the Corporate brochure, as well as the translation works of the prequalification documents of Saudi Arabia Branch of the company, etc.
          (II) Responsible for foreign clients, affairs reception and contact external customers, including the convention translation: the reception of some legal representatives from SNR DENTON & Co., which is one of the most internationally known law firms in world,  some representatives from Korea Jeonnam Development Corp, and some representatives from Hearst Group Canada, which is a world famous engineering corporation as well, and besides,the convention interpreter in K.S.A. National Grid Corporation, TI CAPITAL, and other local manufacturers, so on and so forth. 

(III) site inspections and investigations: 

1being assigned to several projects overseas  including assissting on the observing and studying  the local site conditions, social environment building material markets investigation for the wind power project in Mogolia, making feasibility report  and gathering data for decisionmaking reference; 2) assigned to Saudi Arabia to set up a branch company as the matter concerned, study local laws and acts, meeting embassy liaisons and get prepared for relevant documentations and notarizations, 4) some manpower mobilization works for Maysan Oilfield Project in Iraq. 5) Engineering translation: technical bidding documents for BASF MDI Project in Chongqing, including project scale and scheduling, papers for mechanical engineering , civil construction , steel structuring, electrical engineering, project management, HSE Bid, Insulation material and suppliers lists, firefighting specifications, tools and equipment sheets, model instructions, construction safety administration, milestones in each bid period, price variations, offsite prefabrications relevant technical procedures, QA procedures, NPPMs welding module legends, pipeline material and prefabrication systems; technical translation works for LNG Project in Hainan, including the plant interface divisions, cold insulation papers, so on and so forth. 

2010/10 -- 2011/06 

China xxx Group | Chairperson's Office | English  

Energy/Minerals/Mining/Metallurgy | Private | Company Size:More than 10000 | 

Job Description:Have been assigned to Mozambique, a country in east Africa, working as a translator and liaison  for the mining project. Mainly in charge of the PR work with high government officials, including the the President's Office commissioner, the PM Office, and all other relevant national sections. During the stay, have been keeping close relationship with several high officials from different ministries of the country in person, including Minister of Oil and Mine, Minister of labor, the State Minister of Commerce, Director General of the National Geological Bureau, Economic Counsellor of President, Foreign Advisor of President, CPI, Director of the Department of Asian Affairs, etc. 

2006/09 -- 2010/10 

FST Manufacturing (Wholly owned by xxx Holdings Co., Ltd, BVI) | Foreign Trade Department (Wooden Furnitures) | Sales Representative/Executive  

Luxury | Joint-Stock | Company Size:More than 10000 | 

Job Description:Enterprise nature: Joint venture (HK & Taiwan) 
Enterprises industry: Exporting Hi-fi equipment and wooden furnitures to European countries. 
Job title: Foreign trade manager assistant / principal of Canton Fair / International Sales
Job description: Mainly in charge of the development of new customers and maintain good relations with old customers, taking in purchase orders and follow up, providing C/E with timely translations and communicate with technical specialists on the improvement of products, etc. 

While following a zigzag course , it takes me years to bring my personal value into focus, and now I can clearly see the way ahead, to finalize a direction at a critical turning point, no more jumbled erratics. Sticking to the disciplines of Engineerings and Constructions, i’m going to play my cards as follows:

1)take the medium grade professional title examination next year, possibly; (2013)

2)Translation works at least 300 thousand words next year;(2013)

3)Apply to go to a certain project both home and abroad will be fine to get more practical opportunities to study(2014);

4)Stay at the project for at leat 2 years (2014-2016);

5)Back to the headquarter for promotion or hop for better enterprises(2017).

By then, Jillian will be a five year old girl, she must be very pretty and lovely, as her daddy, I must face up the facts and get prepared for everything giving her the best . And moreover, for parents,  a poor man can never be a dutiful son, for he couldn't stand on his onw feet, so money do means everthing, and it changes everything. 

 Danger can never be overcome without taking risks, and if i’m destined to be sacrificial, i must sacrifice. 35 is not quite late for a man’s success, wish everything makes me happy in the very near future, and wish my family standing on my side, always behind me.

Thanks my darling Su, thanks my mom and daddy, thanks my Lord.

                                            ______Hadas 

                                               2013/01/22 




 

  评论这张
 
阅读(323)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017